Besser wissen durch Nachhilfe: Wissensfragen
Die Fragen und die Antworten darauf werden hier veröffentlicht und evtl. zusätzlich an interessierte Benutzer (Nachhilfelehrer/innen) weitergeleitet.
Die Fragen sollten eher allgemeiner Natur sein, z.B. : "Ich will eine chinesische Sprache lernen. Mandarin oder Kantonesisch?", oder: "Vor Klausuren bin ich immer sehr nervös und bin schnell blockiert, obwohl ich vorbereitet bin - was kann ich tun?"
Alle Fragen & Antworten werden moderiert. Unangebrachte oder unhöfliche Beiträge, Links zu anderen Webseiten o.ä. werden gelöscht. Achtung: hier gibt es keinen Kundenservice.
Fremdsprachenquiz
Kann ich mit guten Kenntnissen in Spanisch auch andere romanische Sprachen (Französisch, Italienisch, Portugiesisch und Rumänisch) verstehen ?Grammatisch sind diese Sprachen einander außerordentlich ähnlich; das Problem mit dem Konjunktiv / subjuntivo /subjonctiv hat man nur einmal und kann dann recht problemlos das Muster übertragen, ebenso wie die Konjugationsregeln oder die Verwendung von vollendeter und unvollendeter Vergangenheit. Viele Wörter (allerdings nicht alle, Spanisch stand unter arabischem Einfluss) gehen auf dieselbe lateinische Wurzel zurück, sodass man sie sofort erkennt: sol, sole, soleil. Portugiesisch weicht gern etwas weiter ab und Rumänisch (soare) noch mehr, unter anderem, weil (offenbar durch Schreibfehler) das lateinische q zu p wurde (aqua zu apa) und unter dem Einfluss des Kyrillischen im 16./17. Jht. Sonderzeichen entstanden.
Die Nasale im Portugiesischen können das Hörverstehen schon erschweren. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass in Portugal eher Spanisch verstanden wird als in Spanien Portugiesisch, wohingegen Italiener und Spanier sich mit gutem Willen ohne weitere Vorbereitung verstehen. Alle scheitern allerdings an Frankreich mit seinen vielen stummen Buchstaben. Da muss man sich tiefer einarbeiten.
Zum Thema Grammatik kann man im Vergleich der beiden romanischen Sprachen Französisch und Spanisch unter anderem folgendes erwähnen: el imperfecto(ES) hat die gleiche Grundstruktur wie l'imparfait(FR), el futuro próximo (ES) hat die gleiche Grundstruktur wie Le futur composé (FR) und el pluscuamperfecto(ES) hat die gleiche Grundstruktur wie plus-que-parfait (FR). Ich kann aus eigener Erfahrung sagen, dass das beherrschen einer romanischen Sprachen das Erlernen einer weiteren erleichtert.